Hvad er Sentura? | Indeks | Abonnement | Forhandlere | Links | Notits | Hjem
 M A G A S I N   F O R   L I T T E R A T U R   O G   L E V E N D E   B I L L E D E R                 w w w . s e n t u r a . d k  

Publiceret d. 17.5.2006
[Opdateret d. 19.5.2006]

UDDRAG
Lars Frost:
Et par dage
Digte
136 sider
Kr. 225,-
Udgivet i samarbejde med Forening for Boghaandværk
Gyldendal
Udkommet 18. maj 2006


[Uddraget bringes med venlig tilladelse fra forlaget]



 

Af
Lars Frost




Omslaget til Et par dage er helt hvidt med titel og forlagslogo påført diskret.

Lars Frost
Er født 1973 i København. Han har gået på Forfatterskolen, studeret litteraturvidenskab og journalistik. Debuterede i 2000 med prosastykkerne Og så afsted til Wien [Lindhardt og Ringhof]. Medredaktør af Den Blå Port.

Godt boghåndværk
Lars Frosts Et par dage er allerede før sin udgivelse blevet anerkendt som godt håndværk. Det er dog ikke selve teksterne, der har fået det blå stempel – det er bogens grafiske udstyr, der løber med æren. Omslag og typografi er nemlig blevet til på baggrund af en konkurrence for designstuderende, som Forening for Boghaandværk og Gyldendal har udskrevet i fællesskab. Vinderen blev Peter Folkmar Christiansen, som går på Kunstakademiets Arkitektskoles linje for grafisk design.

Formanden for Foreningen for Boghaandværk, Niels Jørgen Cappelørn, har følgende roser til håndværket: – Det er meget gennemarbejdet og fint typografisk arbejde. Det er originalt udført og bearbejdet ned i alle detaljer. Peter Folkmar Christiansen vandt i konkurrence med 32 andre forslag, og Lars Frost sad selv med i den jury, der valgte bedste design til Et par dage.

Flagrende og klar
Digtene i Et par dage er bygget op som suiter om forskellige lokaliteter – og i denne rækkefølge: Skagen, Californien, New York, Boston, Berlin, København, Stockholm og Paris. De minder om postkort eller snapshots fra de pågældende steder og kommer rundt om emner som byer, kunst og – ikke mindst – kærlighed og kvinder.

Det første afsnit om Skagen blev oprindeligt trykt som et B16-hæfte i 2001 med titlen Et par dage i Skagen [Basilisk]. Det fik dengang følgende ord med på vejen af Jakob Hansen i Sentura #11: "Ligesom titlen er lidt løs i det, er teksten også lidt flagrende, ja måske endda flimrende – som lyset i Skagen. Prosa og digt blandes. Forskellige indfald indefra og oplevelser udefra fletter sig ind i hinanden. [...] det er skrevet med en ubesværet enkelhed og klarhed...".

Det er en karakteristik, der udmærket kan bredes ud til at dække den nye bog også. Med til det flagrende og løse indtryk hører, at digtene er sat op som i en kalender, hvor man ikke bladrer fra venstre mod højre, men vender bogen en halv omgang og løfter nedefra og op. Det giver dels fornemmelsen af, at man sidder med en bog i hånden, der gør opmærksom på sig selv som objekt, dels at digtene giver et "faldende" indtryk nedover siden.

/ujj og jhm



*

RELEVANTE LINKS:

Læs Senturas interview fra 2005 med Lars Frost – også andre links...

Læs et interview med Lars Frost, hvor han fortæller om nogle af de bøger, han læser...

Forening for Boghaandværk har eksisteret i mere end 100 år – besøg deres hjemmeside og læs mere om, hvad de laver...


 

Uddrag fra Lars Frosts digtsamling:
Et par dage

Udsnit af illustration fra indersiden af forsiden. Illustrationen  er et kort over USA.     Udsnit af illustration fra bogen. Illustrationen er et bykort fra Paris - det pågældende udsnit er området omkring Eiffeltårnet.     Udsnit af illustration fra indersiden af bagsiden. Illustrationen er et kort over Europa.

Fra afsnittet i Paris

Her ligger hun med en bog på maven. Bogen er
åben, men vender ryggen til himlen. Skyggen
bliver kastet af Eiffeltårnet, og det kunne fortælle
os tidspunktet på dagen, hvis vi kendte tårnets
højde og et par ting mere, hvad ved jeg. Siderne,
hun har mod sig, handler om glæden ved læsning
og etnisk udrensning et sted i Europa i en fortid, vi
deles om, forsigtigt.
          Hun har en lys bluse på, og hun føler sig tryg
her. Solbrillerne. Måske er de slet ikke nødvendige.
Her er ikke rent. Hendes øjne er lukkede, og hun
smiler. Hun føler sig tryg her.

                   *

Her er hun ikke. Langsomt
sker der en udvælgelse,
og senere kommer også jeg ud af sengen.
Hun er bag døren under bruseren.
Vi er ikke dem, vi ligner. Og du
er langt borte i København.
Glasset holder væsken i ro,
indtil tabletten pisker det hele i smadder.
Værelset står stille mellem væggene
med alle døre lukkede. Vi vælger
denne aften ag forlader den så alligevel
for et udenfor. Broerne
binder det hele sammen og vinen, de berygtede katte
vi elsker. Åh, de smukke døre og deres hemmeligheder.
Kommer hun mon ud i kjolen, jeg holder så meget af?

                     *

Her er hun på restaurant.
Hun ser en smule betuttet ud.
Et eller andet må der være sket.
Hun har den røde bluse på.
De mørke øjne ser på mig.
Bag hende ligger menukortene tålmodigt
lukket om madens og vinenes navne
på bordene i den næsten tomme restaurant.
Hun spiste løgsuppe, og den var, som løgsuppe skal være,
med masser af ristet brød og ost i.
Det er ikke let at spise den slags suppe.
Hun siger, jeg er fjollet, men løgsuppen klæder hende.
Besværet med den.
Den kommer om lidt. Duften af svovl og hav
på Montmartre,
det må vel være indbildning.
Et andet sted en anden dag spiste hun østers af et fad med is.


NB! Digtene stammer fra s. 114, s. 118-119 og s. 120-121. De er et uddrag fra afsnittet i Paris, der består af i alt 10 digte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ t o p ]       [ h j e m ]