Hvad er Sentura? | Indeks | Abonnement | Forhandlere | Links | Notits | Hjem

 M A G A S I N   F O R   F I L M   -  L I T T E R A T U R   -  T V                 w w w . s e n t u r a . d k

 

NOMINERET

  Nordisk Råds
  Litteraturpris 2000

Efter to danske, kvindelige og særdeles overraskende prismodtagere på tre år, taler sandsynligheden mildest talt for, at det bliver en fra ét af vore nordiske broderlande, der løber med æren og de 350.000 danske kroner, når Nordisk Råds Litteraturpris uddeles den 6. marts i København. Men på den anden side set: De danske indstillinger har sjældent været bedre.

 

Af Ulf Joel Jensen

 

 

 

 

 

Danmark, Sverige, Norge, Finland og Island har hver især mulighed for at indstille to forfattere til den prestigefyldte og også økonomisk ganske lukrative nordiske pris. Derudover har Færøerne og Grønland mulighed for at nominere hver en enkelt forfatter.

Det er dog ikke hvem som helst, der kan droppe et navn hos Nordisk Råd og så regne med, at det kommer i betragtning til den endelige prisuddeling. Hvert land har et udvalg bestående af to personer med en enkelt eller to suppleanter, som indstiller og slutteligt i samarbejde med de andre landes udvalg kårer den endelige modtager. I Danmark består dette udvalg af Henrik Wivel og May Schack suppleret af Peter Laugesen.

I år har denne trio så fundet frem til, at Henrik Nordbrandt, som også var indstillet til prisen i 1985, 1988 og 1990, skal have en chance for sin digtsamling "Drømmebroer" fra 1998. Denne bog blev anmeldt i Sentura # 2, og dengang skrev vor anmelder bl.a., at denne samling skiller sig ud fra tidligere Nordbrandt-udgivelser ved sin barokke humor. Desuden fik "Drømmebroer" følgende ord med på vejen:

"Nordbrandt formår som få andre at give sproget uhørt dybde - det er en vej til at sige det, man ikke kan tale om. Tager man et digt om dagen og giver sig tid, venter store oplevelser."

Roserne må Wivel, Schack og Laugesen åbenbart kunne tilskrive sig, og de har valgt, at lade en anden lyriker gøre Nordbrandt selskab - NomineretThomas Boberg. Det er dog ikke de smukke digte, Boberg er blevet indstillet for; det er i stedet hans rejseessays udgivet i bogen "Americas", der udkom tidligere i år. Sjovt nok sammenlignes Boberg og Nordbrandt ofte - vel nok mest fordi de begge er bosiddende i udlandet og skriver
stor poesi med en international tone (og potentiale).


De danske nominerede får selskab af Paavo Rintala og Peter Sandelin fra Finland, islændingene Kristín Ómasdóttir og Gudbergur Bergsson, Frode Grytten og Georg Johannesen fra Norge, de svenske forfatterinder Katarina Frosteson og Beate Grimsrud, færingen Oddvør Johansen og Jørgen Fleischer fra Grønland.

De fleste af ovenstående navne vil nok ikke vække den store genklang i danske ører . Det er faktisk kun Jørgen Fleischer, hvis indstillede bog "Seeredaaq og de andre", der allerede kan købes i en dansk version, og islandske Gudbergur Bergsson, der med romanen "Svanen", som er et par år gammel, er blevet oversat til dansk.

Men det er kun et spørgsmål om forholdsvis kort tid. Om ca. et år vil vi formodentlig kunne læse en del af de digte og romaner, som forfatterne er indstillede for, på dansk. Sådan plejer det at gå - og det er da også hele formålet med Nordisk Råds Litteraturpris; den er netop stiftet for at fremme forståelsen for og kendskabet til litteraturen i de øvrige nordiske lande.

Men derfor kan man da godt være lidt småegoistisk på sit lands vegne og krydse fingre for d'herrer Nordbrandt og Boberg, ikke? Favoritfeltet bør i hvert fald omfatte Henrik Nordbrandt, der på ét eller andet tidspunkt må gøre sig fortjent til prisen. Derudover kunne også Fleischer fra Grønland være et interessant navn sammen med Grimsrud fra Sverige. Det er nemlig ved at være lidt længe side, at vore svenske naboer har kunnet prale af en modtager af Nordisk Råds Litteraturpris.

Ikke desto mindre er det vore naboer, der (i øvrigt ganske fortjent) "fører" i denne sammenhæng. Hele 12 gange har en svensk forfatter modtaget prisen - og så medregnes ikke engang de finlandssvenske forfattere, der gennem tiden har løbet med æren. Se selv.

 

[ h j e m ]