Publiceret d. 1.11.2006
[Opdateret d. 1.11.2006]
ANMELDELSE
Sjón:
Splinten fra Argo
Roman
[Oversat af Kim Lembek]
140 sider
Kr. 229,-
Athene
Udkommet 31. oktober 2006
Af
Anne Liisberg
Sjón
Er født 1962. Hans kunsternavn betyder "syn" og kommer egentlig af navnet Sigurjón Birgir Sigurdsson. Debuterede allerede i 1978 på eget forlag med digtsamlingen Visioner. Sjón udkom for første gang på et etableret forlag i 1986 og udgav året efter sin første roman, Stálnótt [ikke oversat til dansk].
Sjóns første roman på dansk kom i 2002 og hed dine øjne så mig [Vindrose]. Hans anden Skugga-Baldur [Athene], som skaffede ham Nordisk Råds Litteraturpris, kom i 2005.
Punk og surrealisme
Sjón var medstifter af den punk og surrealistisk inspirerede kunstnergruppe Medusa, der fra 1979 til 1985 huserede med bl.a. cross-over-projekter og happenings i forsøget på at bringe mere leg og humor ind i det islandske kulturliv, som de opfattede som alvorstungt og nationalistisk.
I Medusa indledte Sjón bl.a. sit samarbejde med Bjørk og gruppen The Sugarcubes, der siden resulterede i en Oscar-nominering for en af de sange, han skrev til Bjørks karakter, Selma, i Lars von Triers Dancer in the Dark
Sjóns surrealistiske inspiration kan stadig spores i hans bøger, der tematisk, billedsprogligt og formmæssigt er karakteriseret af det monterede, det simultane og af flydende grænser mellem den moderne virkelighed og myternes og drømmenes virkelighed.
Fascinationen af surrealismens manifest
"Jeg kan godt lide, når det filosofiske/symbolske niveau følges med et helt konkret fysisk. Det var det, der fascinerede mig ved surrealismens manifest om, at poesien er kroppens møde mellem lysten og den virkelige verden. Det er altid den her blanding mellem det psykologiske og det fysiske. Og det samme sker i myterne, og de har også været med fra starten."
Citat: Sjón i interview med Tobias Havmand [Information, 28. oktober 2006]
Nej til fester ja til roman
Da Sjón i 2005 fik Nordisk Råds Litteraturpris for romanen Skugga-Baldur, valgte han at takke nej til de utallige invitationer til litteraturfestivaler, der fulgte i kølvandet på prisen, og besluttede i stedet at skrive en ny roman inden for et år. Resultatet er Splinten fra Argo, der skulle være inspireret af hans oldefars rejseberetninger.
Portræt af Sjón
|
*
RELEVANTE
LINKS:
Læs hele Informations interview med Sjón i anledning af Splinten fra Argo...
Sjón har i et interview til Nordisk litteratur fortalt, at han opfatter romanen Skugga-Baldur som en hypertekst og sig selv som litterær slægtning af Mumitroldene....
Kim Lembek, der har oversat Splinten fra Argos, har tidligere oversat og udvalgt nogle digte fra Sjóns digtsamling Mørke figurer fra 1998 til Sentura...
Læs Senturas interview fra 2002 med Sjón...
Læs Senturas anmeldelse af Dine øjne så mig fra 2002...
|
|
Erotiske skumsprøjt
Sjón har i de seneste romaner virkelig fået hold på sine virkemidler og fortættet sin forkærlighed for flersporede fortællinger. I sit nye epos, Splinten fra Argo, lader Sjón græske myter og populærvidenskabelig raceteori mødes i en forunderlig rejse på fortællingernes hav.
ANMELDELSE: Splinten fra Argo er en slags skjaldesaga for to stemmer. Romanens ydre handling er minimal, og dens dynamik opstår derfor i sammenstødet mellem de to fortælleres forskellige tone og livssyn.
Den ene stemme tilhører den pedantiske Valdimar Haraldsson, der har viet sit liv til udgivelsen af tidsskriftet Fisk og Kultur, i hvilket han argumenterer for sammenhængen mellem indtagelse af fisk og den nordiske races kulturelle overlegenhed. Den anden stemme tilhører styrmand Kaineus. De to mødes, da Valdimar inviteres med som gæst på fragtskibet M/S Elisabeth Jung-Olsens rejse til Sortehavet. Aftnerne fordrives omkring kaptajnens bord, hvor Kaineus fortæller sømandsskrøner om sin tid som matros på den græske helt Jasons fartøj, Argo.
Den syngende splint
Kaineus finder inspiration til sine historier i en lille splint fra Argos stævn, som gudinden Athene havde givet den gave, at den kunne tale.
Når man holder splinten op til øret, kan man stadig høre kvindesang. Sangen rummer alverdens fortællinger, og Kaineus historier blander lystigt elementer fra Ovids Metamorfoser og Euripides' Medea med sin egen fortælling om Argos besætnings langvarige ophold på Lemnos, de elskovssyge kvinders ø. Kvinderne er forbandet af Afrodite, og stinker derfor fælt, men det er ingen hindring for sømænd, der har været længe på havet. De beruser sig i hvide kvindearme, ligesom selskabet på M/S Elisabeth Jung-Olsen beruser sig i Kaineus frivole fortælling.
Dannelse til søs
Romanen er stringent opbygget som en dannelsesrejse i 5 afsnit, hvor Valdimar og Kaineus skiftevis fører ordet. Sjóns surrealistiske inspiration fornægter sig dog ikke. I en sen aftentime mod bogens slutning sidder de to fortællere alene, og Valdimar får lov at lytte til splintens æggende sang. Fra da af flyder Kaineus fortælling gradvist mere og mere sammen med dagligdagen ombord, og gestalter et magisk, drømmende univers, hvor mennesker kan skifte køn eller forvandle sig til fugle og flyve tværs over århundrederne. Et univers, hvor badeværelser transformeres til våbendepoter og fæstningen i Theben indtager sin selvfølgelige plads som centralt, strategisk punkt i 2. Verdenskrig.
Sørejsen finder nemlig sted i 1949 i kølvandet på 2. Verdenskrigs afslutning, og krigens sår og fortrængninger spindes gennem splintens magiske fortællekraft elegant sammen med myternes utrolige beretninger om guder og mennesker, storhed og fornedrelse, lyst og tvang, som vi alle kan spejle os i. Kaineus fortælling åbner dermed et rigt facetteret referencerum, der i sammenstødet med Valdimars pernitne rejsebeskrivelse fungerer som en knivskarp og meget morsom refleksion af lilleputmentalitet set gennem det store perspektivs prisme.
Valdimar er i udgangspunktet en mavesur og småligt bornert herre, der har nemt ved at se splinten i andres øjne, men helt overser den bedrevidende og idiosynkratiske bjælke i sit eget. Han er helt fokuseret på sin forkærlighed for fisk, og reflekterer ikke nærmere over, om hans raceteori har mere til fælles med nazisternes, end godt er. "Vi troede endnu ikke på at mennesket havde sejret", siger Valdimar om efterkrigsstemningen, og selv har han valgt at afsondre sig mest muligt fra andre.
Mødet med splintens erotiske og eviggyldige fortællinger sætter Valdimars personlige metamorfose i gang. Mennesket er også en fortælling, og det kan sejre, hvis det åbner sig for andre fortællinger.
Kursen er sat
Hvor Sjón ofte i tidligere værker, fx Dine øjne så mig, har ladet vildtflyvende associationer og referencer tage magten med al den storslåede, om end ikke så fokuserede, skønhed, den slags fortællinger genererer begyndte han allerede i sin forrige roman Skugga-Baldur at dosere de indlagte anekdoter og sidefortællinger mere varsomt. Det følger han op på i Splinten fra Argo den er stramt fortalt, men bobler af en sanselig, ja nærmest erotisk glæde ved at fortælle.
Det siges, at Jasons skib, Argo, stadig sejler som stjernebillede på nattehimlen over Alexandria. Sjóns surrealistiske sejlads går også stadig støt med denne skumsprøjtende hyldest til fortællinger og den betydning, de har for vores liv.
[ t o p ] [ h j e m ] |